| من الشعر الكوردي المعاصر رقصات متنوعة |
|
|
| الكاتب/ شعر : عارف حيتو | |
| Sunday, 09 November 2008 | |
|
شعر : عارف حيتو ترجمة : بدل رفو مزوريدهوك /كوردستان العراقالشكمعضلة لبست شكيومن رحم التاريخ ولدت،دربي مشاعل الفجر...ذلك الفجر الذيلأجله كنت أعيش،والذي أعيش لأجله،وسأعيش من اجلهفجر...هو رفيق دربييبحث عني.////////////////////////////////////////////////////////////أنا وأنتلا أتصور بأنك،ستصفحين عنيتخالفينني الراي،أنا في واد وأنت في آخر..!!وكل منا يقرأ اهتماماتهوأنت تبحثين عن ا ناسمجهولين...كي تجعليهم أمراء ومأمورينوتجار وبوابين وشعراء..تجعلينهم وطناوأما أنا..!!فأبحث عن وطن ضائعلهم.//////////////////////////////////////////////////////////////////////انتظارطويلة ليلتي،وعينان ترمقان،جسد نحيف وحلم بنفسجيدغدغات الهوى تفتحزهرة حمراءأغان جميلة...ترقص علىصوت الرياح...واحترقت ستائر المواعيدوالدخان الأبيض في عنقالسماء انقشع،لا حصان يصهل...لا شعلة تضيء...ولا باب ينفتح...و ...ولا أنت هنا تصلين./////////////////////////////////////////////////////////شعرة بيضاءلم أكن اعلمبأن سهرات العشقسوف تحيل النار المتوقدةفي عيوننا المتوسلة إلى جليد،وبعد مفرداتنا المفرحةولقاءاتنا الجريئة والملآىبالمغامرات،سوف تجعل من لقاء عابرومرتجل إلى سكرلم أكن اعلمبأن جفائنا ..سوف تزرع خصلات بيضفي شعركوالذكرى سوف تبكيك...////////////////////////////////////////الشوكةشوكة حادة،كنت على الطريق...والرياض غنتلكلمات تعرف الأحلاموعديمة الحياءأتتصورين !!أن ياتي يوموتتساقط الكلماتالتي غلبها النعاسأو تنبت الأزهار من الشوكسأقول ما في جعبتيوارحلوبعدها فلتهتزمجالس العدالة والشورىقِربَة كلماتي المجنونة./////////////////الكلمةاهداء الى الشاعر لطيف هه لمه تالحقول الخصيبة تموت،والعصافير....والبنادق ذات الغوصات الحاميةتموت،وأسرى الجرحى يموتونشعراء القصائد وعشاق الشعريموتون،و تظل كلماتي فقطتتجدد ولا تموت...ابد الدهر.///////////////////////////////////////////////////المرصدعيناي كسيرتان،وقامة نحيفةبآلاف علامات الاستفهامتتدلى بابتسامة الموناليزاوكل الأمسياتتغني الأغاني للرياح،وأذناي أيضامرصدان من زمنالحرب الثانيةفي النافذة مرتجفةوباهتة.///////////////////////////////////////////الشاعر عارف حيتو :مواليد 1968 ، دهوك / كوردستان العراقـ طبيب اختصاص الامراض النفسية للمراهقين والشبابـ عضو اتحاد الادباء الكورد / دهوكـ اصدر مجموعة من الدواوين الشعرية بالاضافة الى 22 كتابا في الترجمة والفلكلور وادب الاطفالـ اخترت هذه القصائد من ديوانه الرقص للترجمة |
|
| آخر تحديث ( Monday, 10 November 2008 ) |
| < السابق | التالى > |
|---|
| Totals Top 10 | ||
![]() | 27 % | Sweden (38268) |
![]() | 13 % | Germany (18566) |
![]() | 11 % | United States (16009) |
![]() | 7 % | Netherlands (9874) |
![]() | 5 % | United Kingdom (7595) |
![]() | 5 % | Iraq (6426) |
![]() | 3 % | Norway (4429) |
![]() | 3 % | Denmark (3895) |
![]() | 3 % | Saudi Arabia (3615) |
![]() | 3 % | United Arab Emirates (3597) |
| 139051 visits from 120 countries | ||
هذا البريد محمى من المتطفلين , تحتاج إلى تشغيل الجافا سكريبت لمشاهدته
اتصل بنا
مواقع
كوردستان تي في
الاتحاد الوطني الكوردستاني
اصوات العراق
صوت العراق
آكي
موسوعة النهرين
إيلاف
ويكيبيديا
شفق للثقافة والأعلام للكورد الفيليين
صور احداث الساعة
وكالة فرانس برس
صحف ومجلات
الشرق الأوسط
التاخي
الحياة
المدى
الصباح
الدستور
الإتحاد العراقي
الاتحاد الاماراتية
دار الخليج
الصباح الجديد
وكالات انباء
سي إن إن بالعربية
بي بي سي بالعربية
ميدل ايست
وكالة الانباء الكويتية
وكالة انباء براثا
العربية
العرب اونلاين
الصوت الآخر
الزمان